Kung King Reading Pen ปากกากุ๋งกิ๋งพูดได้
ปฐมบทของการเรียนรู้ภาษาอังกฤษสำหรับเด็ก
เพราะปัจจุบันการพูดได้เพียงแค่ภาษาเดียวนั้นอาจไม่เพียงพอต่ออนาคต และภาษาอังกฤษก็เข้ามามีบทบาทในชีวิตประจำวันมากยิ่งขึ้น เมื่อเด็กมีความรู้ภาษาอังกฤษมาก ก็จะสามารถเรียนรู้เรื่องราวที่สนใจได้อย่างไร้ขีดจำกัด Kung King Reading Pen ปากกากุ๋งกิ๋งพูดได้ เป็นอีกหนึ่งนวัตกรรมสื่อการเรียนรู้สำหรับเด็กที่ บริษัท แปลน ฟอร์ คิดส์ จำกัด ผลิตขึ้นเพื่อส่งเสริมให้เด็กมีทักษะสื่อสารด้านภาษาอังกฤษอย่างมีประสิทธิภาพ โดยออกแบบร่วมกับกุ๋งกิ๋ง ตัวละครจากหนังสือนิทานผลงานสร้างสรรค์ของ แปลน ฟอร์ คิดส์ ที่ทำลายทุกสถิติยอดขายหนังสือนิทานในประเทศไทย ด้วยจำนวนพิมพ์มากกว่า 5 ล้านเล่ม
“Kung King Reading Pen ปากกากุ๋งกิ๋งพูดได้” มาพร้อมกับ My Picture Dictionary พจนานุกรมภาพ ไทย-อังกฤษ สำหรับเด็กช่วยให้เด็กได้เรียนรู้คำศัพท์ภาษาอังกฤษและภาษาไทยอย่างถูกต้อง เพื่อให้ก้าวแรกแห่งการเรียนรู้สนุกได้ไม่รู้จบ โดยในงานมีคุณนุ่น ณัชชานันท์ เลียงอรุณวงศ์ เจ้าของเพจ English AfterNoonZคุณริสรวล อร่ามเจริญ กรรมการผู้จัดการ บริษัท แปลน ฟอร์ คิดส์ และคุณนิหน่า สุฐิตาปัญญายงค์ ร่วมพูดคุยในงานมหกรรมหนังสือระดับชาติ ครั้งที่ 25
“สิ่งแรกที่เรารู้สึกคือมันเป็นมากกว่าหนังสือ พอได้หยิบได้จับก็เหมือนเป็นการเพิ่มกิจกรรมระหว่างครอบครัว แทนที่จะนั่งอ่านหนังสืออย่างเดียว ก็เป็นการชี้ลองทำอันนี้สิ อันนั้นสิ มันยิ่งสร้างความผูกพันระหว่างแม่กับลูกได้ดีมาก นอกจากลูกจะได้ภาษา หนังสือชุดนี้ยังเป็นสื่อของแม่ด้วย อยากรู้คำศัพท์มุมไหนของบ้าน หรือ body parts หรือสัตว์ทะเล แม่ก็ใช้ปากกาจิ้ม อ่านคำศัพท์เรียนรู้ไปพร้อมกับลูกได้ นี่มันไม่ใช่แค่นิทานของเด็ก แต่มันคือกิจกรรมของครอบครัว ถือว่าเป็นโอกาสที่ดีมาก ๆ ที่คุณแม่จะไปเพิ่มกิจกรรมดี ๆ แบบนี้ในบ้าน” คุณนุ่น ณัชชานันท์ เลียงอรุณวงศ์ กล่าว
My Picture Dictionary เป็นปฐมบทของการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ ที่เด็กจะได้ฝึกการออกเสียงภาษาอังกฤษแบบมาตรฐาน เป็นสำเนียง British English โดยคุณนุ่น ณัชชานันท์ เลียงอรุณวงศ์ เจ้าของเพจ English AfterNoonZ ที่มียอดผู้ติดตามมากกว่า 8 แสนคน เป็นผู้ให้เสียงกุ๋งกิ๋งและอ่านคำศัพท์ภาษาอังกฤษในเล่ม
“เรารู้จักหนังสือนิทานกุ๋งกิ๋งมาก่อน ตัวเองเป็นแม่ที่ตอนนั้นลูกอายุเกือบจะ 3 ขวบ แล้วก็เป็นคนค่อนข้างสนใจเรื่องนิทานและสื่อการเรียนการสอน พอทราบว่ากุ๋งกิ๋งจะพัฒนาจากหนังสือธรรมดา มาเป็นตัว แล้วก็มีเสียง เรารู้สึกว่าโปรเจคนี้น่าสนใจมาก ที่ผ่านมาถึงแม้จะเคยเห็นหนังสือลักษณะนี้ แต่ก็ไม่เคยเห็นเลยว่าจะเป็นแบบที่เราทำเองทั้งหมด ทั้งโปรดักชั่น ทั้งสตอรี่ พอเป็นเรื่องราวไทย ๆ สิ่งที่ได้เปรียบมาก ๆ คือ หนังสือจะมีเนื้อหาและมีคำศัพท์ต่าง ๆ ที่เป็นของเรามากกว่าที่จะอ่านหนังสือของต่างประเทศไปเลย
เราทำการบ้านเยอะมาก ทั้งในเรื่องของเสียง ที่เมื่อเวลาคุยกับเด็ก เราจะต้องใช้เสียงอีกแบบหนึ่ง ถ้ามีน้ำเสียงที่แข็งนิดเดียวก็ส่งผลต่อความคิดของเด็กได้ นอกจากเด็กจะไม่อยากทำตาม เด็กอาจจะปิดกั้นและไม่อยากพูดภาษาอังกฤษอีกเลย เราต้องมีการปรับโทนให้นุ่ม เช็คแล้วเช็คอีก อีกเรื่องที่สำคัญไม่แพ้กันคือความถูกต้องเพราะเด็กจะจำจะเรียนรู้ไปด้วยกันกับหนังสือเล่มนี้ และด้วยความที่เราเป็นสื่อ ต้องรีเช็คแล้ว ก็ดับเบิลเช็คอีก เพื่อให้การออกเสียงของเราถูกต้องมากจริง ๆ และเมื่อเด็ก ๆ หรือคุณพ่อคุณแม่ฟัง ก็จะสามารถออกเสียงตามได้อย่างถูกต้องด้วยเช่นกัน”
ทางด้านคุณริสรวล อร่ามเจริญ กรรมการผู้จัดการบริษัท แปลน ฟอร์ คิดส์ จำกัด กล่าวถึง Kung King Reading Pen ว่า “จริง ๆ แปลนฟอร์คิดส์อยากทำมาตั้งนานแล้ว แต่เรารอหาพาร์ทเนอร์ที่เข้าใจ เพราะเราพิถีพิถันมากทางด้านการผลิต กว่าจะออกมาเป็นปากกาหน้ากุ๋งกิ๋งแบบนี้ ต้องผ่านการแก้ไขเป็นสิบรอบ จนกระทั่งได้หน้ากุ๋งกิ๋งของแท้ ยิ่งทำงานช่วงโควิดก็จะยากกว่าปกติ เพราะฉะนั้นที่เราอยากจะบอกคือ หนังสือเด็กไม่ใช่เรื่องเล็ก ๆ หนังสือเด็กคือเรื่องที่ยิ่งใหญ่ต้องให้ความสำคัญมากที่สุด ชุดนี้เราจัดเป็น Box Set ประกอบด้วย พจนานุกรมภาพ ไทย- อังกฤษ เรียนคำศัพท์กับกุ๋งกิ๋ง แบ่งหมวดหมู่คำในชีวิตประจำวันของเด็ก ๆ ออกเป็น 20 หมวดหมู่ รวบรวมคำศัพท์มากกว่า 600 คำทั้งภาษาไทยและภาษาอังกฤษ ใช้งานร่วมกับปากกาพูดได้ Kungking Reading Pen นอกจากนี้ยังมี Phonics Card ให้เด็ก ๆ เรียนรู้การออกเสียงอย่างถูกต้องและชัดเจน Recording Card บันทึกเสียงและเก็บไว้ฟังได้ นอกจากนี้ยังมีแผ่นพับเพลงกุ๋งกิ๋ง ที่รวบรวมเพลงเด็ด ๆ จากงานปาร์ตี้ของกุ๋งกิ๋งมาไว้ในแผ่นนี้ ใช้ปากกาจิ้มฟังได้ และคู่มือการใช้หนังสือและการใช้ Reading Pen ให้อ่านทำความเข้าใจก่อนด้วยค่ะ”
ในฐานะคุณแม่ที่หมั่นหากิจกรรมแสนสนุกเสริมสร้างพัฒนาการให้กับลูก ๆ คุณนิหน่า สุฐิตา ปัญญายงค์ กล่าวถึง Kung King Reading Pen ว่า “ปากกาและหนังสือคำศัพท์ของกุ๋งกิ๋งให้ประโยชน์กับเด็กที่เรียนทั้งโรงเรียนอินเตอร์และโรงเรียนไทยมาก เด็กที่เรียนโรงเรียนไทยจะได้เรื่องของคำศัพท์และการออกเสียงภาษาไทยที่ถูกต้อง แต่เด็กที่เรียนโรงเรียนอินเตอร์ต้องบอกเลยว่าจะไม่มีคลังศัพท์ภาษาไทยที่มากพอ เขาจะมีแค่คำศัพท์ซ้ำ ๆ อย่างลูกนิหน่า เขาจะไม่รู้คำศัพท์ว่าควรจะใช้อะไร อย่างแมวตัวน้อย เขารู้แค่ว่าน้อยคือนิดเดียว ต้องบอกว่า แมวตัวเล็กก็ได้นะลูก การที่เขาได้ใช้ปากกาจิ้มคำศัพท์ ก็เป็นการเพิ่มคลังคำศัพท์ให้ลูกได้ ที่สำคัญอยากบอกว่าอัดแน่นไปด้วยคุณภาพ มีประโยชน์ทั้งลูกและตัวคุณพ่อคุณแม่ที่จะได้ใช้เวลาร่วมกันด้วย”
เด็กที่พูดได้ 2 ภาษาเขาจะมีสมองที่ทำงานหนักมากคือต้องนึกคำศัพท์ตลอด ภาษาอังกฤษต้องพูดว่าอะไร ภาษาไทยคืออะไร ยิ่งได้ฝึกใช้บ่อย ๆ ก็ยิ่งมีเปอร์เซ็นที่จะทำงานได้มาก สมองทำงานเยอะก็รับอะไรหลากหลายได้มากขึ้น ก็เท่ากับว่าเราได้เตรียมพร้อมลูกให้เข้ากับโลกใบนี้ การการมองโลกของเขาก็จะหลากหลายมากขึ้นด้วย
“สิ่งที่สำคัญที่สุดอย่าลืมว่าพ่อแม่ต้องใช้เวลากับลูกด้วย อย่าทิ้งให้เขาอ่านคนเดียว เมื่อเราได้ใช้เวลาเรียนรู้ร่วมกันกับเขา สุดท้ายเราจะพบว่าการเรียนรู้ของลูกจะพุ่งแล้วมันก็จะไปไกลมาก ๆ เราต้องเป็นสื่อกลางที่คอยเปิดหนังสือเล่มนี้ แล้วใช้ปากกาจิ้มเล่นไปกับลูกพูดกับลูกด้วยน้ำเสียงอ่อนโยนทั้งภาษาไทยและภาษาอังกฤษ เพื่อทำให้เกิดบรรยากาศที่ดีทุกอย่างมาพร้อมอยู่ตรงหน้าเราตรงนี้ ต่อไปก็อยู่ที่ตัวคุณแม่แล้ว ต้องทำให้ดีที่สุด เรียกว่ามี Quality Time ที่ดีที่สุด เชื่อว่าลูกจะไปเร็วมาก ๆ จนบางทีเราอาจตั้งตัวไม่ทัน รู้ตัวอีกทีลูกอาจจะพูดภาษาอังกฤษปร๋อกว่าเรา แล้วกลับมาสอนเราก็ได้ค่ะ” คุณนุ่น ณัชชานันท์ กล่าว
นอกจาก Kung King Reading Pen จะเป็นปากกาอ่านหนังสือแล้ว ยังเป็นเครื่องบันทึกเสียง เครื่องช่วยฝึกออกเสียง และเครื่องเล่น MP3 อีกด้วย มีพื้นที่เก็บข้อมูล 16 GB และสามารถใช้งานต่อเนื่องได้นานถึง 5 ชั่วโมง มีสาย USB มาให้พร้อมรับประกัน 1 ปี และในอนาคตนอกจากจะมี My Picture Dictionary แล้ว ยังมีหนังสือนิทานชุดกุ๋งกิ๋งเรื่องต่าง ๆ พัฒนาใหม่เพื่อให้ใช้ได้กับปากกากุ๋งกิ๋งพูดได้อีกมากมายหลายเล่ม และนี่ก็คืออีกหนึ่งตัวช่วยสำคัญของพ่อแม่ในยุคนี้ที่พลาดไม่ได้